Willem-Alexander uitgelachen om toespraak
06/11/2009
De Koninklijke familie is op staatsbezoek in Mexico. Toen hij probeerde Mexicaans te praten tijdens een toespraak over klimaatverandering ging Willem-Alexander flink de mist in.
De kroonprins hield een toespraak overklimaatverandering en omdat hij het tegen Mexicanen had leek het hem een goedidee om er wat Spaans doorheen te gooien.
Hij zei: “Een slapende garnaal wordtmeegenomen door het getij.” Het woord dat Willem-Alexander gebruikte voor‘getij’ betekent in het Mexicaans echter ‘naar de kloten gaan.’ Overal inZuid-Amerika wordt dit woord gewoon voor ‘getij’ gebruikt, alleen in Mexicoheeft het zo’n groffe betekenis.
Gelukkig konden de aanwezigen om de fout vande kroonprins lachen.